中东新闻简报 - 2026年04月01日 / Middle East News Brief - April 01, 2026

📰 Today’s Highlights / 今日要闻

中东地区今日面临多重挑战,伊朗地区行为成为焦点。美国总统特朗普宣布美军将在2-3周内撤出伊朗,标志着美国中东政策重大转变。与此同时,伊朗革命卫队发出威胁,警告敌对国家”准备庇护所”,引发海湾国家高度警惕。科威特国际机场遭受伊朗第八次攻击,显示地区安全形势持续恶化。阿拉伯联盟召开紧急会议讨论伊朗威胁,各国一致谴责其侵犯行为并寻求国际支持。在外交努力方面,中巴两国表示将为中东和平谈判创造机会,土耳其总统呼吁立即停火并愿意调解冲突。沙特继续发挥稳定作用,与希腊讨论应对伊朗攻击后果,向加沙提供人道主义援助。英国首相明确表示不会卷入伊朗战争,反映欧洲对军事介入的谨慎态度。此外,埃及宣布大幅增薪应对通胀,NASA准备历史性月球任务,展现了地区在挑战中的多元发展。

The Middle East today faces multiple challenges with Iran’s regional behavior taking center stage. President Trump announced US forces would withdraw from Iran within 2-3 weeks, marking a significant shift in American Middle East policy. Simultaneously, Iran’s Revolutionary Guard issued threats warning hostile nations to “prepare shelters,” prompting high alert among Gulf states. Kuwait International Airport suffered its eighth Iranian attack, demonstrating continued deterioration of regional security. The Arab League convened an emergency meeting to discuss Iranian threats, with nations unanimously condemning violations and seeking international support. On the diplomatic front, China and Pakistan indicated they would create opportunities for Middle East peace negotiations, while Turkey’s president called for immediate ceasefire and offered mediation. Saudi Arabia continues its stabilizing role, discussing consequences of Iranian attacks with Greece and providing humanitarian aid to Gaza. The UK Prime Minister clearly stated Britain would not be drawn into Iran war, reflecting European caution toward military intervention. Additionally, Egypt announced significant wage increases to combat inflation, while NASA prepares for historic lunar missions, showcasing the region’s diverse development amid challenges.

🌍 Regional & International News / 地区与国际新闻

特朗普宣布美军将很快撤出伊朗

Saudi Gazette

美国总统唐纳德·特朗普周二表示,美国可能在两到三周内结束对伊朗的军事攻击,并且德黑兰不需要达成协议作为结束战争的条件。特朗普在华盛顿对记者说:”我们很快就会离开,”他强调美国已经实现了在伊朗的主要军事目标。总统表示,虽然仍有一些目标需要完成,但如果需要,美国会重返进行有限的精确打击。特朗普还声称,伊朗不会拥有核武器,也不想拥有核武器,并且美国已经见证了伊朗政权的”彻底改变”。这一声明标志着美国中东政策的重大转变,也反映了特朗普政府寻求减少在该地区军事参与的意图。分析人士认为,这种快速撤军的决定可能会影响整个地区的地缘政治平衡,特别是在伊朗与其他海湾国家的关系方面。

President Donald Trump announced on Tuesday that the United States could end its military attacks on Iran within two to three weeks, stating that Tehran does not need to reach a deal as a condition for ending the war. Speaking to reporters in Washington, Trump said “We’ll be leaving very soon,” emphasizing that the US has achieved its primary military objectives in Iran. The president indicated that while some targets remain to be completed, the US would return for limited precise strikes if necessary. Trump also claimed that Iran will not possess nuclear weapons, nor does it want to, and that the US has witnessed a “complete change” in the Iranian regime. This announcement marks a significant shift in US Middle East policy and reflects the Trump administration’s intention to reduce military involvement in the region. Analysts believe this rapid withdrawal decision could affect the geopolitical balance across the region, particularly regarding Iran’s relationships with other Gulf states.

阅读更多: https://saudigazette.com.sa/article/634521/trump-says-us-forces-will-leave-iran-soon-deal-or-not


沙特希腊防长讨论伊朗袭击后果

Saudi Gazette

沙特国防部长哈立德·本·萨勒曼亲王周三在利雅得与希腊国防部长尼科斯·登迪亚斯举行会谈,双方讨论了伊朗袭击的后果以及地区安全挑战。两位防长就加强双边军事合作、情报共享以及应对地区威胁的策略进行了深入交流。会谈重点关注了伊朗最近对海湾地区多个目标的攻击行为,包括对沙特基础设施的威胁以及对国际航运路线的干扰。哈立德亲王强调了建立国际联盟来应对伊朗地区侵略行为的重要性,而希腊方面表达了对维护地区稳定的支持。双方还讨论了欧洲-海湾安全合作框架的可能性,以及在反恐和海上安全方面的协调。这次会谈反映了沙特正在寻求扩大其国际伙伴关系,以应对不断变化的地区安全环境。

Saudi Defense Minister Prince Khalid bin Salman held discussions with Greek Minister of National Defense Nikos Dendias in Riyadh on Wednesday, focusing on the repercussions of Iranian attacks and regional security challenges. The two defense ministers engaged in comprehensive talks about strengthening bilateral military cooperation, intelligence sharing, and strategies to address regional threats. The meeting particularly focused on Iran’s recent attacks against multiple targets in the Gulf region, including threats to Saudi infrastructure and disruption of international shipping routes. Prince Khalid emphasized the importance of building international coalitions to counter Iran’s regional aggressive behavior, while Greece expressed support for maintaining regional stability. The two sides also discussed the possibility of a European-Gulf security cooperation framework and coordination in counter-terrorism and maritime security. This meeting reflects Saudi Arabia’s efforts to expand its international partnerships to address the evolving regional security environment.

阅读更多: https://saudigazette.com.sa/article/634518/saudi-greek-defense-ministers-discuss-repercussions-of-iranian-attacks


沙特新人道主义援助车队抵达加沙

Saudi Gazette

沙特国王萨勒曼人道主义救援中心(KSrelief)提供的新一批人道主义援助车队周二抵达加沙地带,继续为当地民众提供急需的援助物资。这批援助包括食品、医疗用品、婴儿用品以及其他基本生活必需品,旨在缓解加沙地带持续的人道主义危机。KSrelief一直在协调这些援助行动,确保物资能够有效分发给最需要的家庭。援助车队的到达是沙特持续承诺支持巴勒斯坦人民的体现,特别是在当前困难时期。自冲突升级以来,沙特已经向加沙提供了数百万美元的人道主义援助,包括医疗设备、食品包裹和临时住所用品。国际社会赞扬了沙特在巴勒斯坦人道主义危机中发挥的积极作用,这些努力有助于缓解当地民众的苦难。沙特官员表示,将继续根据需要提供更多援助。

A new humanitarian aid convoy provided by the King Salman Humanitarian Aid and Relief Center (KSrelief) arrived in the Gaza Strip on Tuesday, continuing to deliver essential supplies to local residents. The aid shipment includes food items, medical supplies, baby products, and other basic necessities aimed at alleviating the ongoing humanitarian crisis in Gaza. KSrelief has been coordinating these relief operations to ensure effective distribution of supplies to families most in need. The arrival of this convoy demonstrates Saudi Arabia’s continued commitment to supporting the Palestinian people, particularly during these challenging times. Since the escalation of the conflict, Saudi Arabia has provided millions of dollars in humanitarian aid to Gaza, including medical equipment, food packages, and temporary shelter supplies. The international community has praised Saudi Arabia’s active role in addressing the Palestinian humanitarian crisis, with these efforts helping to ease the suffering of local residents. Saudi officials indicated that additional aid will continue to be provided as needed.

阅读更多: https://saudigazette.com.sa/article/634515/new-saudi-humanitarian-aid-convoy-arrives-in-gaza


英国首相:伊朗战争”不是我们的战争”

Saudi Gazette

英国首相基尔·斯塔默周三明确表示,伊朗战争”不是我们的战争”,英国不会被拖入其中。斯塔默在议会发表声明时强调,虽然英国与美国保持密切的防务合作关系,但英国将不会参与针对伊朗的军事行动。这一立场反映了英国对中东冲突的谨慎态度,以及对避免卷入另一场地区战争的担忧。首相指出,英国将继续通过外交途径寻求地区稳定,并支持通过对话解决争端。斯塔默的声明引发了关于英美”特殊关系”在面临重大国际危机时是否会出现分歧的讨论。英国国防大臣也表示支持首相的立场,强调英国军队将专注于保卫英国利益和盟友,而不是参与可能升级地区紧张局势的行动。这一决定得到了英国议会多个党派的支持,他们认为避免军事介入是明智的选择。

UK Prime Minister Keir Starmer clearly stated on Wednesday that the Iran war is “not our war” and that Britain will not be dragged into it. Speaking in Parliament, Starmer emphasized that while the UK maintains close defense cooperation with the United States, Britain will not participate in military operations against Iran. This position reflects the UK’s cautious approach to Middle Eastern conflicts and concerns about avoiding involvement in another regional war. The Prime Minister noted that the UK will continue to seek regional stability through diplomatic channels and support dialogue-based resolution of disputes. Starmer’s statement has sparked discussions about whether the UK-US “special relationship” might diverge during major international crises. The UK Defense Secretary also expressed support for the Prime Minister’s position, emphasizing that British forces will focus on defending UK interests and allies rather than participating in actions that could escalate regional tensions. This decision has received support from multiple parties in the British Parliament, who view avoiding military intervention as a wise choice.

阅读更多: https://saudigazette.com.sa/article/634512/starmer-iran-war-not-our-war-uk-wont-be-dragged-in


中巴调解为中东和平谈判创造机会

Saudi Gazette

中国外长王毅与巴基斯坦副总理兼外长穆罕默德·伊沙克·达尔周一在北京举行会谈,双方表示中巴调解将为中东和平谈判创造机会窗口。两位外长讨论了如何利用中巴两国在地区事务中的影响力来促进中东地区的和平与稳定。王毅强调,中国一直致力于通过多边对话和外交手段解决地区冲突,而巴基斯坦作为重要的伊斯兰国家,在促进中东和平进程中可以发挥独特作用。达尔表示,巴基斯坦愿意与中国合作,为各方提供调解平台,帮助化解紧张局势。双方还讨论了”一带一路”倡议在促进地区稳定方面的潜在作用,以及如何通过经济合作来建立更持久的和平。这一合作倡议得到了多个中东国家的积极回应,他们认为中巴两国的调解努力可能为长期困扰地区的冲突找到新的解决路径。

Chinese Foreign Minister Wang Yi met with Pakistani Deputy Prime Minister and Foreign Minister Mohammad Ishaq Dar in Beijing on Monday, with both sides indicating that China-Pakistan mediation will create opportunities for Middle East peace talks. The two foreign ministers discussed how to leverage the influence of both China and Pakistan in regional affairs to promote peace and stability in the Middle East. Wang Yi emphasized that China has been committed to resolving regional conflicts through multilateral dialogue and diplomatic means, while Pakistan, as an important Islamic nation, can play a unique role in promoting Middle East peace processes. Dar expressed Pakistan’s willingness to cooperate with China in providing mediation platforms for all parties and helping to defuse tensions. The two sides also discussed the potential role of the Belt and Road Initiative in promoting regional stability and how economic cooperation can build more lasting peace. This cooperative initiative has received positive responses from several Middle Eastern countries, who believe that China-Pakistan mediation efforts could find new pathways to resolve conflicts that have long plagued the region.

阅读更多: https://saudigazette.com.sa/article/634510/china-pak-mediation-to-create-window-of-mideast-peace-talks


北约考虑:特朗普考虑退出北约

Saudi Gazette

美国总统唐纳德·特朗普周二表示,他正在”强烈考虑”让美国退出北约,这一声明在盟国中引起了震动。特朗普在白宫的新闻发布会上批评了北约成员国的国防支出,声称许多国家没有履行其GDP的2%用于国防的承诺。总统认为美国承担了过多的北约防务负担,而其他成员国却在”占便宜”。这一威胁重新点燃了关于跨大西洋联盟未来的辩论,许多欧洲领导人对此表示关切。德国总理和法国总统都发表声明,强调北约在维护欧洲安全方面的重要作用。特朗普的声明还可能影响乌克兰冲突的解决进程,因为北约一直是乌克兰的主要支持者。军事专家警告说,美国退出北约可能会从根本上改变全球安全架构,并给俄罗斯和中国等对手提供机会。国会中的共和党和民主党议员都对总统的声明表示担忧。

US President Donald Trump stated on Tuesday that he is “strongly considering” withdrawing the United States from NATO, a statement that has sent shockwaves through allied nations. Speaking at a White House press conference, Trump criticized NATO members’ defense spending, claiming that many countries have not fulfilled their commitment to spend 2% of GDP on defense. The president argued that the US bears too much of NATO’s defense burden while other member states are “taking advantage.” This threat has reignited debates about the future of the transatlantic alliance, with many European leaders expressing concern. Both the German Chancellor and French President issued statements emphasizing NATO’s important role in maintaining European security. Trump’s statement could also impact the resolution of the Ukraine conflict, as NATO has been Ukraine’s primary supporter. Military experts warn that US withdrawal from NATO could fundamentally alter the global security architecture and provide opportunities for adversaries like Russia and China. Both Republican and Democratic members of Congress have expressed concern about the president’s statement.

阅读更多: https://saudigazette.com.sa/article/634508/trump-says-he-is-strongly-considering-pulling-out-of-nato


朝鲜黑客攻击在线服务软件

Saudi Gazette

网络安全专家报告称,朝鲜黑客组织最近对为在线服务提供支持的关键软件进行了复杂的攻击,影响了全球数千家公司和政府机构。这些攻击主要针对云服务提供商、电子商务平台和政府数字服务使用的基础设施软件。安全研究人员表示,攻击者使用了先进的恶意软件和零日漏洞来渗透系统并窃取敏感数据。朝鲜的这一网络攻击活动被认为是其获取外汇和战略情报的手段之一。美国国土安全部已向全国各地的公司和机构发出警报,建议立即更新安全措施和软件补丁。网络安全公司正在与受影响的组织合作,评估损害程度并实施防护措施。专家指出,这类攻击突显了全球数字基础设施的脆弱性,以及加强国际网络安全合作的迫切需要。多个国家正在考虑对朝鲜实施新的网络制裁。

Cybersecurity experts report that North Korean hacker groups have recently conducted sophisticated attacks on critical software that powers online services, affecting thousands of companies and government agencies worldwide. These attacks primarily targeted infrastructure software used by cloud service providers, e-commerce platforms, and government digital services. Security researchers indicate that attackers used advanced malware and zero-day vulnerabilities to infiltrate systems and steal sensitive data. North Korea’s cyber attack campaign is considered one of its methods for obtaining foreign currency and strategic intelligence. The US Department of Homeland Security has issued alerts to companies and agencies nationwide, recommending immediate updates to security measures and software patches. Cybersecurity firms are working with affected organizations to assess damage levels and implement protective measures. Experts note that such attacks highlight the vulnerability of global digital infrastructure and the urgent need to strengthen international cybersecurity cooperation. Multiple countries are considering implementing new cyber sanctions against North Korea.

阅读更多: https://saudigazette.com.sa/article/634507/north-korean-hackers-bug-software-that-powers-online-services


澳大利亚总理警告燃油危机可能持续数月

Saudi Gazette

澳大利亚总理安东尼·阿尔巴尼斯周三警告说,由于中东地区冲突导致的全球燃油供应中断,澳大利亚面临的燃油危机可能持续数月,并敦促公民尽可能使用公共交通工具。总理在堪培拉的紧急新闻发布会上解释说,霍尔木兹海峡的航运中断已经严重影响了全球石油供应链,导致燃油价格飙升至历史新高。政府正在考虑释放战略石油储备来缓解短期供应压力,同时加快可再生能源项目的实施。阿尔巴尼斯还宣布了一系列紧急措施,包括增加公共交通服务频次、为低收入家庭提供燃油补贴,以及鼓励企业实施灵活工作安排。经济学家预测,如果危机持续,可能会对澳大利亚经济产生重大影响,特别是在运输和制造业方面。政府正在与其他发达国家协调,寻求共同应对能源危机的策略。

Australian Prime Minister Anthony Albanese warned on Wednesday that the fuel crisis facing Australia could last for months due to global fuel supply disruptions caused by Middle East conflicts, urging citizens to use public transportation whenever possible. Speaking at an emergency press conference in Canberra, the Prime Minister explained that shipping disruptions in the Strait of Hormuz have severely impacted global oil supply chains, causing fuel prices to soar to historic highs. The government is considering releasing strategic oil reserves to ease short-term supply pressure while accelerating the implementation of renewable energy projects. Albanese also announced a series of emergency measures, including increasing public transportation service frequency, providing fuel subsidies for low-income families, and encouraging businesses to implement flexible work arrangements. Economists predict that if the crisis continues, it could have significant impacts on the Australian economy, particularly in transportation and manufacturing sectors. The government is coordinating with other developed nations to seek common strategies for addressing the energy crisis.

阅读更多: https://saudigazette.com.sa/article/634506/australia-pm-warns-fuel-crisis-may-last-months-urges-using-public-transport


NASA开始历史性月球任务最终检查

Saudi Gazette

美国宇航局(NASA)周三开始对阿尔忒弥斯二号载人登月任务进行最终检查,这标志着人类半个多世纪以来首次载人月球探索任务即将启动。在佛罗里达州肯尼迪航天中心,技术人员正在对太空发射系统火箭和猎户座宇宙飞船进行最后的系统测试和燃料加注准备。NASA官员表示,经过多年的准备和无数次测试,他们对任务成功充满信心。此次任务将搭载四名宇航员绕月飞行,为未来的月球表面登陆任务奠定基础。任务预计将持续10天,期间宇航员将测试深空环境下的生命支持系统和导航设备。这一历史性任务的成功将为美国重返月球和最终登陆火星的雄心勃勃计划铺平道路。国际航天界对此次任务给予了高度关注,认为这将开启新的太空探索时代。如果天气条件允许,发射窗口预计在未来几周内开启。

NASA began final checks on Wednesday for the historic Artemis II crewed lunar mission, marking the imminent launch of humanity’s first crewed lunar exploration mission in more than half a century. At Kennedy Space Center in Florida, technicians are conducting final system tests and fuel loading preparations for the Space Launch System rocket and Orion spacecraft. NASA officials expressed confidence in mission success after years of preparation and countless tests. This mission will carry four astronauts on a lunar flyby, laying the foundation for future lunar surface landing missions. The mission is expected to last 10 days, during which astronauts will test life support systems and navigation equipment in deep space environments. The success of this historic mission will pave the way for America’s ambitious plans to return to the Moon and eventually land on Mars. The international space community is paying close attention to this mission, viewing it as the beginning of a new era of space exploration. If weather conditions permit, the launch window is expected to open within the coming weeks.

阅读更多: https://saudigazette.com.sa/article/634505/nasa-begins-final-checks-before-planned-launch-of-historic-moon-mission


沙特外长与联合国秘书长讨论地区发展

Saudi Gazette

沙特阿拉伯外交大臣费萨尔·本·法尔汉·阿勒沙特亲王周三通过电话与联合国秘书长安东尼奥·古特雷斯就最新的地区发展进行了讨论。两位领导人重点讨论了中东地区当前的安全挑战,包括伊朗的地区行为以及对国际和平与稳定的影响。费萨尔亲王重申了沙特对通过和平外交手段解决地区争端的承诺,并强调了联合国在促进对话和缓解紧张局势方面的重要作用。古特雷斯赞扬了沙特在人道主义援助方面的努力,特别是对巴勒斯坦人民和也门的持续支持。两人还讨论了加强多边合作以应对共同挑战的重要性,包括气候变化、反恐和经济发展。这次通话反映了沙特在国际舞台上日益增长的外交影响力,以及其作为地区稳定力量的作用。双方同意继续就地区和国际事务保持密切协调。

Saudi Foreign Minister Prince Faisal bin Farhan Al Saud held a telephone discussion with UN Secretary-General António Guterres on Wednesday regarding the latest regional developments. The two leaders focused on current security challenges in the Middle East region, including Iran’s regional behavior and its impact on international peace and stability. Prince Faisal reaffirmed Saudi Arabia’s commitment to resolving regional disputes through peaceful diplomatic means and emphasized the important role of the UN in promoting dialogue and easing tensions. Guterres praised Saudi Arabia’s humanitarian efforts, particularly its continued support for the Palestinian people and Yemen. The two also discussed the importance of strengthening multilateral cooperation to address common challenges, including climate change, counter-terrorism, and economic development. This call reflects Saudi Arabia’s growing diplomatic influence on the international stage and its role as a stabilizing force in the region. Both sides agreed to continue close coordination on regional and international affairs.

阅读更多: https://saudigazette.com.sa/article/634503/saudi-fm-un-chief-discuss-regional-developments-in-phone-call


麦加机场和地铁项目计划进行中

Saudi Gazette

沙特官员周三确认,麦加机场和地铁项目的规划工作正在进行中,这些项目旨在为朝觐者和乌姆拉朝圣者提供更好的交通基础设施。这些雄心勃勃的项目是沙特阿拉伯2030愿景的一部分,旨在提升两圣地的服务质量和接待能力。新机场将能够处理更多的国际航班,减少朝圣季节期间的交通拥堵。地铁系统将连接麦加的主要朝圣地点,包括大清真寺、米纳、阿拉法特和穆兹达利法,为数百万朝圣者提供高效、舒适的交通选择。项目总投资预计将达到数十亿美元,体现了沙特政府对提升朝圣体验的坚定承诺。工程预计将在未来几年内分阶段完成,首个阶段可能在2027年开始运营。这些基础设施改善将显著提高麦加处理大规模朝圣活动的能力,同时确保朝圣者的安全和便利。

Saudi officials confirmed on Wednesday that planning for Makkah airport and metro projects is underway, aimed at providing better transportation infrastructure for Hajj pilgrims and Umrah visitors. These ambitious projects are part of Saudi Arabia’s Vision 2030, designed to enhance service quality and capacity at the Two Holy Mosques. The new airport will be capable of handling more international flights, reducing traffic congestion during pilgrimage seasons. The metro system will connect major pilgrimage sites in Makkah, including the Grand Mosque, Mina, Arafat, and Muzdalifah, providing millions of pilgrims with efficient and comfortable transportation options. The total investment for these projects is expected to reach several billion dollars, reflecting the Saudi government’s firm commitment to enhancing the pilgrimage experience. Construction is expected to be completed in phases over the coming years, with the first phase potentially beginning operations in 2027. These infrastructure improvements will significantly enhance Makkah’s capacity to handle large-scale pilgrimage activities while ensuring pilgrim safety and convenience.

阅读更多: https://saudigazette.com.sa/article/634501/makkah-airport-and-metro-plans-underway-official


阿卜杜勒阿齐兹国王公共图书馆展示千年古兰经手稿

Saudi Gazette

阿卜杜勒阿齐兹国王公共图书馆周二揭幕了一部罕见的1000年古兰经手稿,这一发现为伊斯兰历史和书法艺术研究提供了宝贵资料。这部古老的手稿采用精美的库法体书法书写,保存状态良好,展现了中世纪伊斯兰艺术的精湛工艺。图书馆专家表示,这部手稿很可能创作于公元11世纪,是世界上现存最古老的古兰经副本之一。手稿使用天然颜料和金粉装饰,每一页都体现了当时书法家和装饰师的非凡技艺。这一发现对学者和研究人员来说具有重要意义,它有助于更好地理解古代伊斯兰文明的文化和宗教传统。图书馆计划将这部珍贵手稿作为其伊斯兰文献收藏的核心展品,向公众展示伊斯兰文明的丰富遗产。这一发现也突显了沙特阿拉伯在保护和传承伊斯兰文化遗产方面的重要作用。

King Abdulaziz Public Library unveiled a rare 1,000-year-old Qur’an manuscript on Tuesday, providing valuable material for Islamic history and calligraphy research. This ancient manuscript is written in exquisite Kufic script and is well-preserved, showcasing the exceptional craftsmanship of medieval Islamic art. Library experts believe the manuscript was likely created in the 11th century AD, making it one of the oldest existing copies of the Qur’an in the world. The manuscript is decorated with natural pigments and gold powder, with each page reflecting the extraordinary skills of calligraphers and decorators of that era. This discovery is significant for scholars and researchers as it helps provide better understanding of the cultural and religious traditions of ancient Islamic civilization. The library plans to feature this precious manuscript as a centerpiece of its Islamic literature collection, showcasing the rich heritage of Islamic civilization to the public. This discovery also highlights Saudi Arabia’s important role in preserving and transmitting Islamic cultural heritage.

阅读更多: https://saudigazette.com.sa/article/634500/king-abdulaziz-public-library-unveils-rare-1000-year-old-quran-manuscript


沙特3月份在地区紧张局势加剧中保持增长和稳定

Saudi Gazette

尽管3月份地区紧张局势加剧,沙特阿拉伯仍成功维持了经济增长和政治稳定,展现了王国应对外部挑战的韧性。政府发布的最新数据显示,沙特经济在充满挑战的环境中继续保持正增长,非石油部门表现尤为强劲。分析师指出,这一成就得益于沙特的经济多元化战略和强有力的财政政策。尽管面临地区冲突和国际制裁带来的压力,沙特的金融市场保持稳定,里亚尔汇率维持在健康水平。政府继续推进2030愿景项目,包括NEOM、红海项目和其他大型基础设施建设,为长期经济增长奠定基础。专家认为,沙特的稳定表现对整个海湾合作委员会地区具有积极影响,有助于维护地区经济信心。王储穆罕默德·本·萨勒曼的改革议程继续获得国际投资者的支持,外国直接投资流入保持强劲。

Despite escalating regional tensions in March, Saudi Arabia successfully maintained economic growth and political stability, demonstrating the Kingdom’s resilience in facing external challenges. Latest government data shows that the Saudi economy continued to achieve positive growth in a challenging environment, with the non-oil sector performing particularly strongly. Analysts note that this achievement is attributed to Saudi Arabia’s economic diversification strategy and robust fiscal policies. Despite pressures from regional conflicts and international sanctions, Saudi financial markets remained stable with the riyal maintaining healthy exchange rates. The government continues to advance Vision 2030 projects, including NEOM, the Red Sea Project, and other major infrastructure developments, laying the foundation for long-term economic growth. Experts believe that Saudi Arabia’s stable performance has a positive impact on the entire Gulf Cooperation Council region, helping to maintain regional economic confidence. Crown Prince Mohammed bin Salman’s reform agenda continues to receive support from international investors, with foreign direct investment inflows remaining strong.

阅读更多: https://saudigazette.com.sa/article/634498/how-saudi-arabia-maintained-growth-and-stability-amid-rising-regional-tensions-in-march


伊朗革命卫队威胁:很快…准备你们的庇护所

Nabd

据俄罗斯今日电视台报道,伊朗伊斯兰革命卫队发出威胁声明,警告敌对国家”很快…准备你们的庇护所”,暗示可能即将发动新一轮攻击。这一威胁是在美国总统特朗普宣布美军将撤出伊朗以及多个国家谴责伊朗地区行为之后发出的。革命卫队发言人在德黑兰的新闻发布会上表示,伊朗不会容忍对其主权的任何侵犯,并警告那些支持美国行动的国家将面临”严重后果”。这一声明引发了海湾国家和以色列的高度警惕,各国纷纷提升安全防护措施。军事分析家认为,这可能是伊朗对国际压力的回应,也可能是其国内政治动荡的外在表现。国际社会呼吁伊朗保持克制,避免采取可能进一步升级地区紧张局势的行动。联合国安理会计划就此事举行紧急会议,讨论如何应对伊朗的威胁。

According to Russia Today, Iran’s Islamic Revolutionary Guard Corps issued threatening statements warning hostile nations to “soon… prepare your shelters,” suggesting potential imminent new attacks. This threat comes after US President Trump announced American forces would withdraw from Iran and multiple countries condemned Iran’s regional behavior. A Revolutionary Guard spokesperson at a Tehran press conference stated that Iran would not tolerate any violation of its sovereignty and warned countries supporting US actions would face “serious consequences.” This statement has prompted high alert among Gulf states and Israel, with countries enhancing security protection measures. Military analysts view this as possibly Iran’s response to international pressure or an external manifestation of domestic political turmoil. The international community is calling on Iran to exercise restraint and avoid actions that could further escalate regional tensions. The UN Security Council plans to hold an emergency meeting on this matter to discuss how to respond to Iran’s threats.

阅读更多: https://nabd.com/s/425781693-革命卫队威胁准备庇护所


埃及宣布前所未有的工资增长

俄罗斯今日电视台

埃及政府周三宣布了一项前所未有的工资增长计划,将最低工资从7000埃镑提高到8000埃镑,整体工资增长幅度达到21%。埃及财政部长艾哈迈德·科卓克在开罗的新闻发布会上宣布了这一决定,强调这是政府应对通胀压力和改善民众生活水平的重要举措。新的工资标准将从7月开始实施,预计将惠及数百万埃及公务员和私营部门员工。政府还宣布将小麦收购价格从每阿德布2350埃镑提高到2500埃镑,总成本达45亿埃镑,以支持农民收入。此外,公务员将获得15%的特别津贴增长,而其他员工将获得12%的增长。这一大规模加薪计划是埃及政府努力恢复经济信心和社会稳定的一部分,特别是在地区动荡和全球经济不确定性的背景下。经济学家对此反应不一,一些人担心这可能加剧通胀压力。

The Egyptian government announced an unprecedented wage increase plan on Wednesday, raising the minimum wage from 7,000 to 8,000 Egyptian pounds, with an overall wage increase of 21%. Egyptian Finance Minister Ahmed Kojak announced this decision at a press conference in Cairo, emphasizing it as an important government measure to address inflation pressure and improve citizens’ living standards. The new wage standards will be implemented starting in July and are expected to benefit millions of Egyptian civil servants and private sector employees. The government also announced it would increase wheat procurement prices from 2,350 to 2,500 pounds per ardeb, at a total cost of 4.5 billion pounds, to support farmer incomes. Additionally, civil servants will receive a 15% increase in special allowances, while other employees will receive a 12% increase. This large-scale salary increase plan is part of the Egyptian government’s efforts to restore economic confidence and social stability, particularly amid regional turmoil and global economic uncertainty. Economists have mixed reactions, with some concerned this could exacerbate inflation pressure.

阅读更多: https://nabd.com/s/425781691-埃及宣布前所未有工资增长


科威特机场遭伊朗第八次攻击

科威特日报

科威特国防部周三早上证实,科威特国际机场遭到了伊朗的第八次攻击,这是本周内对科威特基础设施的又一次侵犯。攻击发生在当地时间清晨,导致机场部分区域暂时关闭,但没有造成人员伤亡。科威特国防部发言人表示,国防部队成功拦截了大部分来袭导弹和无人机,但仍有碎片落在机场附近的居民区。这次攻击是过去24小时内伊朗对科威特发动的第三次攻击,包括3枚巡航导弹和15架无人机。科威特政府强烈谴责伊朗的侵犯行为,并警告如果攻击继续,将考虑采取更强有力的反制措施。海湾合作委员会其他成员国也对科威特表示了支持,并谴责伊朗的地区侵略行为。国际社会呼吁立即停止对科威特的攻击,维护海湾地区的和平与稳定。机场运营预计将在安全评估完成后恢复正常。

Kuwait’s Ministry of Defense confirmed on Wednesday morning that Kuwait International Airport suffered its eighth attack by Iran, marking another violation of Kuwaiti infrastructure this week. The attack occurred in the early morning local time, causing temporary closure of parts of the airport but resulting in no casualties. A Ministry of Defense spokesperson stated that defense forces successfully intercepted most incoming missiles and drones, but debris still fell in residential areas near the airport. This attack was the third by Iran against Kuwait in the past 24 hours, including 3 cruise missiles and 15 drones. The Kuwaiti government strongly condemned Iran’s violations and warned it would consider stronger countermeasures if attacks continue. Other Gulf Cooperation Council member states also expressed support for Kuwait and condemned Iran’s regional aggressive behavior. The international community is calling for an immediate end to attacks against Kuwait and the maintenance of peace and stability in the Gulf region. Airport operations are expected to resume normally after security assessments are completed.

阅读更多: https://nabd.com/s/425781689-科威特机场遭伊朗第八次攻击


阿尔阿扎尔发布关于以色列的强烈声明

俄罗斯今日电视台

埃及阿尔阿扎尔宗教机构周三发布了一份措辞强烈的声明,呼吁阿拉伯和穆斯林国家团结起来应对以色列在巴勒斯坦的行为。阿尔阿扎尔大伊玛目艾哈迈德·塔伊布在声明中谴责了以色列对巴勒斯坦平民的持续攻击,并呼吁国际社会采取具体行动制止这些暴行。声明特别提到了加沙地带的人道主义危机,以及对宗教场所的破坏行为。阿尔阿扎尔呼吁穆斯林世界的学者和宗教领袖发出统一声音,支持巴勒斯坦人民的正义事业。这一声明得到了多个阿拉伯国家和伊斯兰组织的支持,他们表示将继续为巴勒斯坦人民的权利而斗争。阿尔阿扎尔还呼吁国际法院和联合国安理会对以色列的行为进行调查,并追究相关责任。这一宗教声明反映了整个伊斯兰世界对巴勒斯坦问题的持续关注和支持。

Egypt’s Al-Azhar religious institution issued a strongly-worded statement on Wednesday, calling on Arab and Muslim countries to unite in response to Israel’s actions in Palestine. Al-Azhar Grand Imam Ahmed al-Tayeb condemned Israel’s continued attacks on Palestinian civilians in the statement and called on the international community to take concrete action to stop these atrocities. The statement specifically mentioned the humanitarian crisis in Gaza and the destruction of religious sites. Al-Azhar called on scholars and religious leaders in the Muslim world to speak with a unified voice in support of the Palestinian people’s just cause. This statement received support from multiple Arab countries and Islamic organizations, who expressed their commitment to continue fighting for Palestinian rights. Al-Azhar also called on the International Court of Justice and the UN Security Council to investigate Israel’s actions and hold those responsible accountable. This religious statement reflects the continued attention and support of the entire Islamic world for the Palestinian issue.

阅读更多: https://nabd.com/s/425781687-阿尔阿扎尔强烈声明以色列


黎巴嫩真主党击落以色列直升机

欧洲新闻台

黎巴嫩真主党周三宣布成功使用地对空导弹击中了一架在亚龙镇上空飞行的以色列直升机,并确认造成”确定的损失”。真主党在其官方声明中表示,这次攻击是对以色列持续侵犯黎巴嫩领空和对南部村庄袭击的回应。以色列方面尚未确认直升机被击落的消息,但当地媒体报道称,以色列中部地区的居民已经在防空洞中躲避超过20分钟,这是由于持续的伊朗导弹攻击。真主党还声称使用地对空导弹成功击退了一架在黎巴嫩南部上空的以色列战斗机。这些事件标志着黎以边境紧张局势的进一步升级,可能导致更大规模的军事冲突。联合国维和部队呼吁各方保持克制,避免局势进一步恶化。黎巴嫩政府表示正在密切监控边境局势的发展。

Hezbollah announced on Wednesday that it successfully struck an Israeli helicopter flying over the town of Yaroun using surface-to-air missiles, confirming “definite damage.” In its official statement, Hezbollah said this attack was in response to Israel’s continued violations of Lebanese airspace and attacks on southern villages. Israel has not yet confirmed reports of the helicopter being shot down, but local media reported that residents in central Israel have been in bomb shelters for over 20 minutes due to continued Iranian missile attacks. Hezbollah also claimed to have successfully repelled an Israeli fighter jet over southern Lebanon using surface-to-air missiles. These events mark a further escalation of tensions on the Lebanese-Israeli border and could lead to larger-scale military conflict. UN peacekeeping forces have called on all parties to exercise restraint and avoid further deterioration of the situation. The Lebanese government stated it is closely monitoring developments in the border situation.

阅读更多: https://nabd.com/s/425781685-真主党击落以色列直升机


阿拉伯联盟紧急会议讨论伊朗威胁

阿拉伯新闻

阿拉伯联盟秘书长艾哈迈德·阿布·盖特周三在开罗召集了一次紧急部长级会议,讨论伊朗对地区稳定构成的日益增长的威胁。会议聚焦于伊朗最近对多个阿拉伯国家的攻击,包括对沙特、阿联酋和科威特基础设施的导弹和无人机袭击。与会的外长们一致谴责伊朗的侵犯行为,并呼吁国际社会采取更强有力的行动来制止伊朗的地区扩张主义。会议还讨论了加强阿拉伯国家间防务合作的措施,包括建立统一的导弹防御系统和情报共享机制。阿布·盖特在会后的新闻发布会上表示,阿拉伯国家将团结一致应对伊朗威胁,并寻求国际支持来维护地区和平。会议决定向联合国安理会提交一份正式抗议书,要求对伊朗实施更严厉的制裁。多个阿拉伯国家还表示将考虑采取集体军事防御措施。

Arab League Secretary-General Ahmed Aboul Gheit convened an emergency ministerial meeting in Cairo on Wednesday to discuss Iran’s growing threats to regional stability. The meeting focused on Iran’s recent attacks against multiple Arab countries, including missile and drone strikes against Saudi, UAE, and Kuwaiti infrastructure. Participating foreign ministers unanimously condemned Iran’s violations and called on the international community to take stronger action to halt Iran’s regional expansionism. The meeting also discussed measures to strengthen defense cooperation among Arab states, including establishing unified missile defense systems and intelligence sharing mechanisms. In a post-meeting press conference, Aboul Gheit stated that Arab countries would unite in confronting Iranian threats and seek international support to maintain regional peace. The meeting decided to submit a formal protest to the UN Security Council, demanding stricter sanctions against Iran. Several Arab countries also indicated they would consider collective military defense measures.

阅读更多: https://nabd.com/s/425781683-阿拉伯联盟紧急会议伊朗威胁


土耳其总统呼吁中东停火

阿纳多卢通讯社

土耳其总统雷杰普·塔伊普·埃尔多安周三呼吁立即在中东地区实现停火,并表示土耳其愿意在调解各方冲突中发挥积极作用。埃尔多安在安卡拉的新闻发布会上强调,持续的暴力只会带来更多痛苦,无助于解决地区问题。土耳其总统提议举行一次包括所有相关方的国际会议,讨论建立持久和平的机制。他特别强调了保护平民生命的重要性,并谴责了针对无辜民众的任何攻击。埃尔多安还宣布,土耳其将向受冲突影响的地区提供更多人道主义援助,包括医疗用品和食品。土耳其外交部表示,已经开始与各方进行非正式接触,探索停火的可能性。这一倡议得到了联合国和欧盟的欢迎,他们认为土耳其可以在地区和平进程中发挥重要作用。埃尔多安强调,只有通过对话和外交才能实现中东的长久和平。

Turkish President Recep Tayyip Erdoğan called for an immediate ceasefire in the Middle East region on Wednesday and expressed Turkey’s willingness to play an active role in mediating conflicts between all parties. Speaking at a press conference in Ankara, Erdoğan emphasized that continued violence would only bring more suffering and would not help resolve regional problems. The Turkish president proposed holding an international conference involving all relevant parties to discuss mechanisms for establishing lasting peace. He particularly emphasized the importance of protecting civilian lives and condemned any attacks against innocent people. Erdoğan also announced that Turkey would provide more humanitarian aid to conflict-affected regions, including medical supplies and food. Turkey’s Foreign Ministry stated it has begun informal contacts with all parties to explore ceasefire possibilities. This initiative was welcomed by the UN and EU, who believe Turkey can play an important role in regional peace processes. Erdoğan emphasized that only through dialogue and diplomacy can lasting peace be achieved in the Middle East.

阅读更多: https://nabd.com/s/425781681-土耳其总统呼吁中东停火


来源:Saudi Gazette、Nabd、俄罗斯今日电视台、科威特日报、欧洲新闻台、阿拉伯新闻、阿纳多卢通讯社