中东新闻简报 - 2026年04月09日 / Middle East News Brief - April 09, 2026

📰 Today’s Highlights / 今日要闻

Chinese Section (~200 words):

中东地区紧张局势持续升温,美伊停火协议面临严峻考验。以色列对黎巴嫩发动密集空袭,造成303人死亡、超过1000人受伤,成为近期最致命的单日袭击事件。伊朗伊斯兰革命卫队宣布因以色列违反停火协议而暂停霍尔木兹海峡航运,这一关键水道的商业活动显著下降。伊朗总统佩泽什基安强烈谴责以色列的”欺骗行为”,威胁若以色列继续袭击黎巴嫩,伊朗将退出巴基斯坦调解的和平进程。

外交努力方面,巴基斯坦承诺为即将在伊斯兰堡举行的美伊和谈提供”最高支持”,美国代表团将由副总统JD万斯领导,伊朗方面则派出议会议长卡利巴夫等高级官员。黎巴嫩总统萨拉姆呼吁临时停火为谈判创造空间,而以色列总理内塔尼亚胡在特朗普要求下同意开启与黎巴嫩的直接谈判。然而,各方对停火范围存在分歧,伊朗坚持任何协议必须包括黎巴嫩前线,而美国试图将黎巴嫩问题与更广泛的地区停火分开处理。海湾合作委员会和沙特、伊朗外长历史性通话显示地区外交努力的新动向。

English Section (~200 words):

Middle East tensions continue escalating as the US-Iran ceasefire agreement faces severe testing. Israeli intensive airstrikes on Lebanon killed 303 people and injured over 1,000, marking the deadliest single-day attack in recent memory. Iran’s Revolutionary Guard announced suspension of Strait of Hormuz shipping due to alleged Israeli ceasefire violations, with commercial activity in this critical waterway declining significantly. Iranian President Pezeshkian strongly condemned Israel’s “deceptive behavior,” threatening Iran’s withdrawal from Pakistan-mediated peace processes if Israeli attacks on Lebanon continue.

Diplomatic efforts show mixed progress, with Pakistan pledging “highest-level support” for upcoming US-Iran talks in Islamabad. The American delegation will be led by Vice President JD Vance, while Iran will send senior officials including Parliament Speaker Ghalibaf. Lebanese President Salam called for temporary ceasefire to create negotiation space, and Israeli Prime Minister Netanyahu agreed to direct talks with Lebanon following Trump’s request. However, parties remain divided on ceasefire scope - Iran insists any agreement must include Lebanon, while the US seeks to separate Lebanese issues from broader regional ceasefire arrangements. Gulf Cooperation Council initiatives and the historic Saudi-Iran foreign ministers’ call demonstrate new diplomatic momentum, though fundamental disagreements over Iran’s nuclear program and regional influence persist.

🌍 Regional & International News / 地区与国际新闻

伊朗称以色列违反停火协议后霍尔木兹海峡暂停航运

沙特公报

伊朗伊斯兰革命卫队(IRGC)周四声称,在以色列据称违反黎巴嫩停火协议后,霍尔木兹海峡的航运已明显放缓并最终停止。根据海上交通监控网站MarineTraffic的数据,这一关键水道的商业活动确实出现了显著下降。革命卫队海军发言人表示,任何试图通过海峡的非伊朗油轮都必须与伊朗当局协调,并警告该区域存在潜在的水雷威胁。这一声明是在以色列对黎巴嫩发动新一轮袭击后发出的,这些袭击被视为对美伊之间脆弱停火协议的重大考验。伊朗坚持认为,任何持久的和平协议都必须包括所有战线,包括黎巴嫩前线,而华盛顿方面则试图将黎巴嫩问题与更广泛的地区停火分开处理。

Iran’s Islamic Revolutionary Guard Corps (IRGC) claimed Thursday that shipping through the Strait of Hormuz had slowed sharply and then stopped following what it described as an Israeli ceasefire violation in Lebanon. According to MarineTraffic data, commercial activity in this critical waterway has indeed seen a significant decline. IRGC Navy spokesperson stated that any non-Iranian tankers attempting passage through the strait must coordinate with Iranian authorities, warning of potential mine threats in the region. This statement comes after Israel launched fresh strikes on Lebanon, seen as a major test of the fragile ceasefire agreement between the US and Iran. Iran maintains that any lasting peace deal must include all fronts, including Lebanon, while Washington seeks to separate the Lebanese issue from the broader regional ceasefire.

阅读更多: https://saudigazette.com.sa/article/650542


巴基斯坦承诺为美伊会谈提供”最高支持”

沙特公报

巴基斯坦政府周四承诺为即将举行的美国和伊朗和平谈判提供”最高级别的支持”,这些会谈预计将在伊斯兰堡举行。巴基斯坦外交部发言人强调,伊斯兰堡致力于促进地区稳定与和平,并准备为实现持久解决方案发挥建设性作用。巴基斯坦当局已宣布在高风险谈判前在伊斯兰堡放假两天,以确保会谈能够在安全和受控的环境中进行。预计美国代表团将由副总统JD万斯率领,而伊朗方面预计将派出包括议会议长穆罕默德·巴吉尔·卡利巴夫在内的高级代表团。这些会谈被视为缓解该地区紧张局势的关键机会,特别是在最近以色列对黎巴嫩的袭击加剧了对停火协议稳定性担忧的背景下。

Pakistan’s government pledged Thursday to provide “highest-level support” for upcoming US-Iran peace talks expected to take place in Islamabad. A Pakistani Foreign Ministry spokesperson emphasized Islamabad’s commitment to promoting regional stability and peace, stating readiness to play a constructive role in achieving lasting solutions. Pakistani authorities have declared a two-day holiday in Islamabad ahead of the high-stakes negotiations to ensure talks can proceed in a secure and controlled environment. The US delegation is expected to be led by Vice President JD Vance, while Iran is anticipated to send a senior delegation including Parliament Speaker Mohammad Bagher Ghalibaf. These talks are seen as a crucial opportunity to de-escalate regional tensions, particularly following recent Israeli strikes on Lebanon that have raised concerns about the ceasefire agreement’s stability.

阅读更多: https://saudigazette.com.sa/article/650543


伊朗总统称以色列对黎巴嫩的袭击使停火”毫无意义”

沙特公报

伊朗总统马苏德·佩泽什基安周四发表强硬声明,称以色列对黎巴嫩的持续袭击使美伊之间的停火协议”毫无意义”。佩泽什基安在德黑兰的一次内阁会议上表示,如果以色列继续其”欺骗行为”并违反初步停火协议,伊朗将重新考虑其在巴基斯坦主导的和平进程中的参与。总统强调,伊朗的”手仍然在扳机上”,准备保护其在该地区的盟友,特别是黎巴嫩真主党。这一声明是在以色列对贝鲁特南郊发动密集空袭后发出的,据黎巴嫩卫生部报告,这些袭击造成数百人死伤。伊朗坚持认为,任何可行的停火协议都必须包括对所有战线的保护,包括黎巴嫩,并警告说,如果这些条件得不到满足,谈判桌将失去意义。

Iranian President Masoud Pezeshkian issued a stern statement Thursday, declaring that Israel’s continued attacks on Lebanon render the US-Iran ceasefire agreement “meaningless.” Speaking at a cabinet meeting in Tehran, Pezeshkian stated that if Israel continues its “deceptive behavior” and violates the preliminary ceasefire arrangement, Iran would reconsider its participation in the Pakistan-mediated peace process. The president emphasized that Iran’s “hands remain on the trigger,” ready to protect its regional allies, particularly Hezbollah in Lebanon. This statement came after Israel launched intensive airstrikes on Beirut’s southern suburbs, which Lebanese Health Ministry reports have caused hundreds of casualties. Iran insists that any viable ceasefire agreement must include protection for all fronts, including Lebanon, warning that the negotiating table would become meaningless if these conditions are not met.

阅读更多: https://saudigazette.com.sa/article/650544


以色列解除40天禁令后数千人在阿克萨清真寺祈祷

沙特公报

数千名巴勒斯坦穆斯林周四聚集在阿克萨清真寺祈祷,此前以色列当局解除了持续40天的禁令。这座位于耶路撒冷老城圣殿山/高贵圣地的神圣场所重新开放,引起了巴勒斯坦社区的广泛庆祝。目击者报告称,信徒们在重新进入清真寺时情绪激动,许多人流下了眼泪并进行了感恩祈祷。这次重新开放正值该地区紧张局势加剧之际,美国和伊朗之间的停火谈判仍在进行中。巴勒斯坦宗教当局表示,清真寺的关闭对穆斯林社区来说是一个巨大的困难,特别是在斋月和宗教节日期间。重新开放被视为缓解宗教紧张局势的一个积极步骤,尽管更广泛的政治冲突仍未解决。耶路撒冷的局势仍然敏感,任何与圣地有关的决定都受到国际社会的密切关注。

Thousands of Palestinian Muslims gathered to pray at the Al-Aqsa Mosque on Thursday following Israel’s decision to lift a 40-day ban on access to the sacred site. The reopening of this holy site, located on Temple Mount/Haram al-Sharif in Jerusalem’s Old City, sparked widespread celebrations among Palestinian communities. Witnesses reported emotional scenes as worshippers re-entered the mosque, with many shedding tears and offering prayers of gratitude. The reopening comes amid heightened tensions in the region, as ceasefire negotiations between the United States and Iran continue. Palestinian religious authorities stated that the mosque’s closure had been a tremendous hardship for the Muslim community, particularly during Ramadan and religious holidays. The reopening is seen as a positive step in easing religious tensions, though broader political conflicts remain unresolved. The situation in Jerusalem remains sensitive, with any decisions regarding holy sites closely watched by the international community.

阅读更多: https://saudigazette.com.sa/article/650545


以色列对黎巴嫩发动新袭击进一步紧张伊朗停火协议

沙特公报

以色列军队周三对黎巴嫩发动了一系列密集空袭,进一步加剧了与伊朗停火协议的紧张关系。这些袭击主要针对贝鲁特南郊,据报道是真主党武装力量的据点。从黎巴嫩巴卜达可以看到,袭击后浓烟滚滚升起。黎巴嫩卫生部报告称,周三的袭击造成303人死亡,1000多人受伤,标志着最近记忆中最致命的单日伤亡事件之一。这些袭击发生在美伊停火谈判的敏感时刻,威胁要破坏在巴基斯坦斡旋下达成的脆弱协议。国际社会,包括欧盟和多个阿拉伯国家,已经谴责了这些袭击,并呼吁立即停火。伊朗已经警告说,如果以色列继续违反停火协议,德黑兰可能会退出和平进程。这种升级使该地区面临回到全面对抗的风险。

Israeli forces launched a series of intensive airstrikes on Lebanon Wednesday, further straining the ceasefire agreement with Iran. The attacks primarily targeted Beirut’s southern suburbs, reportedly strongholds of Hezbollah militants. Thick smoke could be seen rising from Baabda, Lebanon, following the strikes. Lebanon’s Health Ministry reported that Wednesday’s attacks killed 303 people and injured over 1,000, marking one of the deadliest single-day casualty events in recent memory. These strikes come at a sensitive moment in US-Iran ceasefire negotiations, threatening to derail the fragile agreement brokered under Pakistani mediation. The international community, including the EU and several Arab nations, has condemned the attacks and called for an immediate ceasefire. Iran has warned that Tehran may withdraw from the peace process if Israel continues to violate the ceasefire terms. This escalation risks returning the region to full-scale confrontation.

阅读更多: https://saudigazette.com.sa/article/650546


黎巴嫩坚持谈判和武器的排他性双重原则

阿什拉克·阿维萨特报

黎巴嫩总统纳瓦夫·萨拉姆告诉《阿什拉克·阿维萨特》,他将进行外交访问以支持黎巴嫩立场,并争取支持停战努力,恢复国家对其领土和战争与和平决策的权威。他指出,解决黎巴嫩危机的路径很明确,首先是停火和以色列军队撤军,然后开始直接谈判,同时完成武器集中化进程,政府已在贝鲁特采取额外步骤,这座城市理应得到加强其安全以及居民和流离失所者安全的一切支持。萨拉姆确认他与巴基斯坦总理夏巴兹·谢里夫的通话是积极的,并表示他告诉后者”停止以色列侵略的唯一途径始于停火”,他在通话中要求”确认停火必须包括黎巴嫩”,而谢里夫确认了”巴基斯坦对稳定的支持和对以色列侵略的谴责”。

Lebanese President Nawaf Salam told Asharq Al-Awsat that he will undertake external tours to support Lebanon’s position and garner backing for ceasefire efforts, restoring state authority over its territory and war-peace decisions. He noted that the path to resolving Lebanon’s crisis is clear, beginning with a ceasefire and Israeli troop withdrawal, followed by direct negotiations alongside completing the weapon concentration process, with the government taking additional steps in Beirut, a city that deserves everything to enhance its security and that of its residents and displaced persons. Salam confirmed his call with Pakistani Prime Minister Shehbaz Sharif was positive, stating he told him “the only way to stop Israeli aggressions begins with a ceasefire,” demanding during the call “confirmation that the ceasefire must include Lebanon,” while Sharif confirmed “his country’s support for stability and condemnation of Israeli aggressions.”

阅读更多: https://aawsat.com/home/article/5017542


欧盟地中海事务专员谴责以色列对黎巴嫩的袭击

阿什拉克·阿维萨特报

欧盟地中海事务专员周四谴责以色列对黎巴嫩的袭击,并呼吁立即停火。这一声明反映了欧洲对该地区不断升级暴力的日益关切。专员强调,平民伤亡是不可接受的,所有各方都必须遵守国际法。这一立场得到了欧盟多个成员国的支持,它们要求将黎巴嫩纳入任何地区停火协议。欧洲外交官正在与美国和巴基斯坦的调解人密切合作,试图防止局势进一步恶化。欧盟还承诺为黎巴嫩受冲突影响的平民提供人道主义援助。这一欧洲统一立场标志着国际社会越来越多地施压,要求在该地区实现包容性和平解决方案。

The European Union’s Mediterranean Affairs Commissioner condemned Israeli strikes on Lebanon Thursday and called for an immediate ceasefire. This statement reflects growing European concern about escalating violence in the region. The commissioner emphasized that civilian casualties are unacceptable and that all parties must adhere to international law. This position is supported by several EU member states that are demanding Lebanon’s inclusion in any regional ceasefire agreement. European diplomats are working closely with US and Pakistani mediators to try to prevent further deterioration of the situation. The EU has also pledged humanitarian aid for Lebanese civilians affected by the conflict. This unified European stance marks growing international pressure for an inclusive peace solution in the region.

阅读更多: https://aawsat.com/home/article/5017543


美伊巴基斯坦谈判代表团成员详情

阿什拉克·阿维萨特报

在伊斯兰堡,美国和伊朗之间将举行首轮会谈以达成协议,但每个国家的谈判团队由谁领导?预计伊朗代表团将由议会议长穆罕默德·巴吉尔·卡利巴夫和外交部长阿巴斯·阿拉格奇领导。卡利巴夫是经验丰富的政治家和前革命卫队将领,在伊朗政治体系中发挥着关键作用。阿拉格奇则是一位资深外交官,在核谈判方面有丰富经验。美国谈判团队将由副总统JD万斯领导,代表团还包括美国特使史蒂夫·威特科夫和特朗普女婿贾里德·库什纳。这一高级别代表团的构成反映了双方对这些会谈的重视程度。巴基斯坦总理谢巴兹·谢里夫将主持会谈,体现了伊斯兰堡在区域调解中的关键作用。这些谈判被视为缓解地区紧张局势的重要机会。

In Islamabad, the first round of talks between the United States and Iran will be held to reach an agreement, but who leads each country’s negotiation team? The Iranian delegation is expected to be led by Parliament Speaker Mohammad Bagher Ghalibaf and Foreign Minister Abbas Araghchi. Ghalibaf is an experienced politician and former IRGC commander who plays a key role in Iran’s political system. Araghchi is a veteran diplomat with extensive experience in nuclear negotiations. The US negotiating team will be led by Vice President JD Vance, with the delegation including US envoy Steve Witkoff and Trump’s son-in-law Jared Kushner. The composition of this high-level delegation reflects both sides’ commitment to these talks. Pakistani Prime Minister Shehbaz Sharif will host the talks, demonstrating Islamabad’s crucial role in regional mediation. These negotiations are seen as an important opportunity to de-escalate regional tensions.

阅读更多: https://aawsat.com/home/article/5017544


伊朗外交部发言人声明

阿什拉克·阿维萨特报

伊朗外交部发言人发表声明称,进行结束战争的会谈以美国承诺在所有战线包括黎巴嫩停火为条件。这一声明强调了德黑兰对包容性停火安排的立场,拒绝任何排除黎巴嫩的部分协议。伊朗坚持认为,真正的和平必须解决所有冲突前线,而不仅仅是美伊双边关系。外交部发言人警告说,如果华盛顿不能确保以色列停止对黎巴嫩的袭击,伊朗将重新考虑其参与巴基斯坦调解的和平进程。这一立场反映了伊朗对其地区盟友特别是黎巴嫩真主党的承诺。德黑兰将停火的全面性视为任何可持续和平协议的基本要求。这一声明增加了即将举行的伊斯兰堡会谈的复杂性。

Iran’s Foreign Ministry spokesperson issued a statement saying that conducting war-ending talks is conditional on America’s commitment to ceasefire on all fronts including Lebanon. This statement emphasizes Tehran’s position on inclusive ceasefire arrangements, rejecting any partial agreements that exclude Lebanon. Iran insists that genuine peace must address all conflict fronts, not just US-Iran bilateral relations. The Foreign Ministry spokesperson warned that if Washington cannot ensure Israel stops attacks on Lebanon, Iran will reconsider its participation in the Pakistan-mediated peace process. This position reflects Iran’s commitment to its regional allies, particularly Hezbollah in Lebanon. Tehran views the comprehensiveness of the ceasefire as a fundamental requirement for any sustainable peace agreement. This statement adds complexity to the upcoming Islamabad talks.

阅读更多: https://aawsat.com/home/article/5017545


黎巴嫩高级官员对路透社发表声明

阿什拉克·阿维萨特报

黎巴嫩高级官员告诉路透社,黎巴嫩呼吁临时停火以为与以色列进行会谈提供空间。官员表示,任何会谈都将是”单独的轨道,但采用与巴基斯坦调解的伊朗-美国停火相同的模式”。到目前为止,停火会谈的日期或地点尚未确定。黎巴嫩需要美国成为与以色列任何协议的担保人。这一声明显示了贝鲁特试图从巴基斯坦调解模式中获益,该模式在美伊关系中显示出初步的成功迹象。黎巴嫩强调需要国际担保以确保任何协议的可持续性。官员们表达了对直接谈判的开放态度,但坚持必须有适当的保障和停火条件。

A senior Lebanese official told Reuters that Lebanon is calling for a temporary ceasefire to make room for talks with Israel. The official said any talks would be “a separate track, but with the same model” as the Iran-US ceasefire mediated by Pakistan. No date or location for ceasefire talks has been set so far. Lebanon needs America to be a guarantor of any agreement with Israel. This statement shows Beirut’s attempt to benefit from the Pakistani mediation model, which has shown initial signs of success in US-Iran relations. Lebanon emphasizes the need for international guarantees to ensure any agreement’s sustainability. Officials expressed openness to direct negotiations but insisted on proper safeguards and ceasefire conditions.

阅读更多: https://aawsat.com/home/article/5017546


伊朗拒绝限制其铀浓缩计划

阿什拉克·阿维萨特报

伊朗原子能组织负责人穆罕默德·伊斯拉米周四排除了接受美国和以色列要求的对铀浓缩计划任何限制的可能性。西方国家指责伊朗寻求拥有核武器,并努力阻止伊朗这样做,而德黑兰则持续否认这些指控。在特朗普第一任期内,美国总统退出了2015年签署的历史性协议,该协议限制了伊朗的核材料浓缩以换取取消制裁,这是以色列反对的协议。伊斯拉米强调,伊朗的核计划完全用于和平目的,符合国际原子能机构的规定。他拒绝了任何将限制伊朗核权利的新协议。这一立场可能会使即将举行的美伊会谈复杂化,因为核问题是双方关系中的核心争议点。

Mohammad Eslami, head of Iran’s Atomic Energy Organization, ruled out Thursday accepting any restrictions on the uranium enrichment program as demanded by the United States and Israel. Western nations accuse Iran of seeking to possess nuclear weapons and work to prevent this, while Tehran consistently denies these allegations. During Trump’s first term, the US president withdrew from the historic 2015 agreement that restricted Iran’s nuclear material enrichment in exchange for lifting sanctions, an agreement opposed by Israel. Eslami emphasized that Iran’s nuclear program is entirely for peaceful purposes and complies with International Atomic Energy Agency regulations. He rejected any new agreements that would limit Iran’s nuclear rights. This position could complicate the upcoming US-Iran talks, as the nuclear issue is a central point of contention in bilateral relations.

阅读更多: https://aawsat.com/home/article/5017547


以色列总理内塔尼亚胡发表声明

阿什拉克·阿维萨特报

以色列总理本雅明·内塔尼亚胡发布指示,要求尽快开始与黎巴嫩的直接谈判。谈判将重点关注解除真主党武装和在以色列与黎巴嫩之间建立和平。这一决定是在特朗普总统的要求下做出的,反映了华盛顿对通过谈判解决黎巴嫩冲突的推动。内塔尼亚胡的声明标志着以色列策略的重大转变,从纯粹的军事方式转向外交接触。然而,这一决定是在以色列继续对黎巴嫩进行空袭的背景下宣布的,引发了关于以色列真实意图的质疑。黎巴嫩方面表示愿意参与谈判,但坚持首先必须停火。这些谈判如果实现,将代表多年敌对状态后的重大突破。

Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu issued instructions to begin direct negotiations with Lebanon as soon as possible. The negotiations will focus on disarming Hezbollah and establishing peace between Israel and Lebanon. This decision was made at the request of President Trump, reflecting Washington’s push for a negotiated solution to the Lebanese conflict. Netanyahu’s statement marks a significant shift in Israeli strategy from purely military approaches to diplomatic engagement. However, this decision was announced amid continued Israeli airstrikes on Lebanon, raising questions about Israel’s true intentions. The Lebanese side has expressed willingness to participate in negotiations but insists that a ceasefire must come first. These negotiations, if realized, would represent a major breakthrough after years of hostility.

阅读更多: https://aawsat.com/home/article/5017548


海湾合作委员会寻求地区危机的永久解决方案

沙特公报

海湾合作委员会(GCC)各国领导人周四重申致力于为当前的地区危机找到永久和全面的解决方案。GCC秘书长在一份声明中强调,海湾国家将继续发挥建设性作用,促进地区稳定与和平。声明强调了通过对话和外交途径解决争端的重要性,而不是军事对抗。海湾国家表达了对平民伤亡特别是在黎巴嫩和巴勒斯坦领土上伤亡的深切关注。GCC呼吁所有各方表现出最大限度的克制,并致力于停火安排。海湾国家还承诺支持任何有助于实现该地区持久和平的国际调解努力。这一立场反映了海湾地区对避免更广泛冲突和维护地区经济稳定的集体关切。

Gulf Cooperation Council (GCC) leaders reaffirmed Thursday their commitment to finding permanent and comprehensive solutions to the current regional crisis. The GCC Secretary-General emphasized in a statement that Gulf states will continue to play a constructive role in promoting regional stability and peace. The statement highlighted the importance of resolving disputes through dialogue and diplomatic channels rather than military confrontation. Gulf nations expressed deep concern about civilian casualties, particularly in Lebanon and Palestinian territories. The GCC called on all parties to show maximum restraint and commit to ceasefire arrangements. Gulf states also pledged to support any international mediation efforts that contribute to achieving lasting peace in the region. This position reflects the Gulf region’s collective concern about avoiding broader conflict and maintaining regional economic stability.

阅读更多: https://saudigazette.com.sa/article/650547


沙特和巴基斯坦外长讨论恢复地区安全的努力

沙特公报

沙特阿拉伯外交大臣费萨尔·本·法尔汉亲王与巴基斯坦外长比拉瓦尔·布托·扎尔达里进行了电话会谈,讨论了恢复地区安全与稳定的努力。双方强调了两国在促进中东和平方面的战略伙伴关系。沙特外长赞赏巴基斯坦在美伊谈判中的调解作用,称其为地区和平的积极发展。会谈还涉及加强双边合作以应对共同的地区挑战。两位外长一致认为,外交解决方案是解决当前危机的最佳途径。他们讨论了协调国际努力以确保停火协议包括所有冲突前线包括黎巴嫩的必要性。这次通话反映了沙特和巴基斯坦在地区外交中日益重要的作用。

Saudi Foreign Minister Prince Faisal bin Farhan held a phone call with Pakistani Foreign Minister Bilawal Bhutto Zardari to discuss efforts to restore regional security and stability. Both sides emphasized the strategic partnership between the two countries in promoting Middle East peace. The Saudi Foreign Minister appreciated Pakistan’s mediating role in US-Iran negotiations, describing it as a positive development for regional peace. The talks also covered strengthening bilateral cooperation to address common regional challenges. Both foreign ministers agreed that diplomatic solutions are the best path to resolve the current crisis. They discussed the need to coordinate international efforts to ensure ceasefire agreements include all conflict fronts including Lebanon. This call reflects the increasingly important role of Saudi Arabia and Pakistan in regional diplomacy.

阅读更多: https://saudigazette.com.sa/article/650548


沙特和伊朗外长讨论冲突开始以来的首次缓解局势

沙特公报

沙特阿拉伯外交大臣费萨尔·本·法尔汉亲王与伊朗外长阿巴斯·阿拉格奇进行了电话会谈,这是自当前冲突开始以来两国外长之间的首次直接沟通。这一历史性通话标志着海湾地区外交关系的重要发展。双方讨论了缓解地区紧张局势和促进稳定的途径。沙特外长强调了维护地区和平与安全的重要性,而伊朗外长表达了德黑兰对通过外交手段解决分歧的承诺。会谈涉及了当前的地区危机,特别是黎巴嫩局势和美伊停火协议的实施。两位外长一致认为,需要所有地区国家合作以实现持久和平。这次通话可能为改善沙特-伊朗关系和更广泛的地区稳定铺平道路。国际观察家将此次通话视为中东外交的积极发展。

Saudi Foreign Minister Prince Faisal bin Farhan held a phone call with Iranian Foreign Minister Abbas Araghchi, marking the first direct communication between the two countries’ foreign ministers since the current conflict began. This historic call represents a significant development in Gulf regional diplomatic relations. Both sides discussed ways to de-escalate regional tensions and promote stability. The Saudi Foreign Minister emphasized the importance of maintaining regional peace and security, while the Iranian Foreign Minister expressed Tehran’s commitment to resolving differences through diplomatic means. The talks covered the current regional crisis, particularly the Lebanese situation and implementation of the US-Iran ceasefire agreement. Both foreign ministers agreed on the need for all regional countries to cooperate to achieve lasting peace. This call could pave the way for improved Saudi-Iran relations and broader regional stability. International observers view this call as a positive development in Middle East diplomacy.

阅读更多: https://saudigazette.com.sa/article/650549


伊朗称美以袭击中超过3000人死亡

沙特公报

伊朗官方媒体周四报道,在最近的美国-以色列联合袭击中,已有超过3000人死亡,数千人受伤。伊朗卫生部发布的最新统计数据显示,伤亡人数继续上升,因为救援队伍仍在从受损建筑物中搜寻幸存者。德黑兰的一名居民在接近一栋被空袭击中的住宅楼时哭泣着打电话,这一场景凸显了冲突对平民的毁灭性影响。伊朗当局指责美国和以色列故意针对平民区域,这一指控被华盛顿和特拉维夫否认。国际人权组织呼吁对平民伤亡进行独立调查。这些伤亡数字增加了对在巴基斯坦进行的和平谈判的紧迫性。伊朗红新月会报告说,医院系统承受着巨大压力,许多医疗设施受损。

Iranian state media reported Thursday that over 3,000 people have died in recent US-Israeli joint strikes, with thousands more injured. Latest statistics released by Iran’s Health Ministry show casualty numbers continue to rise as rescue teams are still searching for survivors from damaged buildings. A resident weeping while talking on the phone near a residential building hit in an air strike on Tehran highlights the devastating impact of the conflict on civilians. Iranian authorities accuse the United States and Israel of deliberately targeting civilian areas, charges denied by Washington and Tel Aviv. International human rights organizations have called for independent investigations into civilian casualties. These casualty figures add urgency to peace negotiations taking place in Pakistan. Iran’s Red Crescent reports that hospital systems are under enormous pressure, with many medical facilities damaged.

阅读更多: https://saudigazette.com.sa/article/650550


英吉利海峡过境尝试中四人死亡

沙特公报

据报道,四人在试图登上前往英国的船只时在英吉利海峡死亡。法国海岸警卫队救出了几名从水中获救的人员,其中包括一人因体温过低而接受紧急治疗。这起事件突显了通过这一危险水域的非法移民所面临的持续风险。法国当局表示,恶劣的海况和超载船只的使用导致了这一悲剧。英国和法国政府重申了加强边境安全合作和打击人口贩卖网络的承诺。救援行动涉及法国和英国的海岸警卫队,他们迅速响应了紧急呼救。幸存者被送往法国加来的医疗设施接受治疗。这一事件再次提醒人们需要寻找安全和合法的移民途径,以防止进一步的生命损失。

Four people reportedly died while trying to board a boat bound for Britain in the English Channel. French coast guard rescued several people from the water, including one person urgently treated for hypothermia. This incident highlights the ongoing risks faced by irregular migrants crossing this dangerous waterway. French authorities stated that poor sea conditions and the use of overcrowded boats led to this tragedy. The British and French governments have renewed their commitment to strengthening border security cooperation and combating human trafficking networks. The rescue operation involved both French and British coast guards, who responded quickly to distress calls. Survivors were taken to medical facilities in Calais, France, for treatment. This incident serves as a reminder of the need to find safe and legal migration pathways to prevent further loss of life.

阅读更多: https://saudigazette.com.sa/article/650551


沙特王储与英国首相在吉达会晤重申对地区稳定的支持

沙特公报

沙特阿拉伯王储穆罕默德·本·萨勒曼与英国首相基尔·斯塔默在吉达举行会晤,双方重申对地区稳定的支持。这次高级别会晤讨论了中东当前局势以及促进和平与安全的共同努力。王储强调了沙特阿拉伯在支持地区去緊張化努力中的作用,而英国首相表达了伦敦对外交解决当前危机的承诺。双方讨论了加强英沙战略伙伴关系的方式,包括在能源、防务和投资领域的合作。会谈还涉及了全球经济挑战以及确保能源安全的重要性。两位领导人一致认为,国际合作对于应对地区和全球挑战至关重要。这次会晤正值中东面临重大挑战之际,突显了沙特和英国在国际外交中的重要作用。

Saudi Crown Prince Mohammed bin Salman met with British Prime Minister Keir Starmer in Jeddah, with both sides reaffirming support for regional stability. This high-level meeting discussed the current Middle East situation and joint efforts to promote peace and security. The Crown Prince emphasized Saudi Arabia’s role in supporting regional de-escalation efforts, while the British Prime Minister expressed London’s commitment to diplomatic solutions to the current crisis. Both sides discussed ways to strengthen the UK-Saudi strategic partnership, including cooperation in energy, defense, and investment sectors. The talks also covered global economic challenges and the importance of ensuring energy security. The two leaders agreed that international cooperation is essential for addressing regional and global challenges. This meeting comes at a time when the Middle East faces significant challenges, highlighting the important role of Saudi Arabia and Britain in international diplomacy.

阅读更多: https://saudigazette.com.sa/article/650552


沙特商业信心指数显示尽管面临地缘政治压力仍保持52点乐观

沙特公报

尽管面临地缘政治压力,沙特阿拉伯的商业信心指数在3月份达到52点,显示出持续的乐观情绪。工业部门的商业信心指数为50.8点,与前一个月相比下降了15.8%,受到当前销售信心下降和预期投入成本增加的影响。然而,整体商业环境仍然保持积极,反映了沙特经济的韧性。分析师指出,尽管地区紧张局势带来挑战,但沙特的经济多元化努力和《2030愿景》项目继续支撑着商业信心。政府的经济改革和基础设施投资有助于维持商业社区的乐观态度。这一指数表明,沙特企业对长期增长前景仍有信心,尽管短期内面临一些不确定性。经济专家认为这一水平反映了国家经济转型计划的成功。

Despite facing geopolitical pressures, Saudi Arabia’s Business Confidence Index reached 52 points in March, showing continued optimism. The industrial sector’s Business Confidence Index registered 50.8 points, a 15.8 percent decrease compared to the previous month, influenced by declining confidence in current sales and increased expected input costs. However, the overall business environment remains positive, reflecting the Saudi economy’s resilience. Analysts note that despite challenges from regional tensions, Saudi Arabia’s economic diversification efforts and Vision 2030 projects continue to support business confidence. Government economic reforms and infrastructure investments help maintain optimism in the business community. This index indicates that Saudi businesses remain confident in long-term growth prospects despite some short-term uncertainties. Economic experts view this level as reflecting the success of the nation’s economic transformation plans.

阅读更多: https://saudigazette.com.sa/article/650553


来源:沙特公报、阿什拉克·阿维萨特报